domingo, 29 de junio de 2008

Mi primita! Ma petite cousine !

Esta hermosisima mi primita Anabel!





lunes, 23 de junio de 2008

22 de junio 2008 El fin de la fiesta!

Mayito, Patricia, Andrea, Johana.

Se conserava muy bien, visto los años que viene de cumplir! no?

(Il se conseve très bien, vu l'âge qu'il vient d'avoir ! non?

22 de junio 2008 Dale a la piñata!

Dale! Mayito!
Dale! Andrea!
Dale! Piedad!
Dale! Johana!
Dale! Patricia!


22 de junio 2008 azado y piñata para Papa!

El Chef del azado también!
Dale! Stéph!
Dale! Anthony!
Dale! James!
Dale! Charlotte!


18 de junio Feliz cumpleaños papa!

Todas esas velitas?! (Toutes ces bougies?!)

Menos mal que yo estoy aqui para ayudarle a soplar! (Heureusement que je suis là, pour l'aider à souffler !)
De nada Papa, fue un placer! (De rien Papa, avec plaisir !)


22 de junio 2008 Empanada hechas por el Chef Stéph!

Bueno, si me acuerdo bien, el chefesito me dijo que tenia que hechar guiso...
Despues, hay que cerrar muy bien...


Y taran !!!

22 de junio 2008 Empanadas! Hechas por el Chefesito Sébastien:(Faites pour Cuisto Séb Junior)

Esto de hacer empanadas es muy divertido! (C'est trop rigolo de faire des empanadas !)

Bueno, ahora la cosa se pone seria...(Bon, maintenant passons aux choses sérieuses...)
Despues del guiso, se cierra muy bien! (Aprés la farce, on ferme très bien!)
Y taran !!! Dejenme un comentario pa' saber qué les parecio!

lunes, 16 de junio de 2008

15 de junio Mas helados (encore de la glace)

Papa no aprecia que que yo me coma su helado su pretexto que es otro sabor... (Papa n'a apprecie pas que je mange sa glace sous pretexte que la sienne est un autre parfum...)
Entonces decidio comer los mismos sabores que el mio... (Alors il a decidé de manger les mêmes parfums que les miennes...)
Lastima, ahora tengo que conformarme, solo con mi helado... ! (Dommage, maintenant il faut que je me contente juste avec la mienne...!)

domingo, 15 de junio de 2008

15 de junio 2008 La plage de Nice !

Oh! miren lo que encontré! (Oh regardez ce que j'ai trouvé!)
Un corazoncito, para ti papa! feliz dia del padre! (Un p'tit coeur por toi papa ! bonne fête des pères !)
Mama que juega a atrapar aviones con los pies... (Maman s'amuse a attraper les avions avec les pieds...)


15 de junio 2008 Qué viva la playa de Niza!

Estoy tan blanco que necesito verdaderamente bronzear! (Je suis tellement blanc que j'ai vraiment besoin de bronzer)
Oh! mar, inmenso y profundo mar, cuanta falta me hacias...! (Oh ! mer, inmense et profonde mer, combien tu m'as manqué...!)




15 de junio 2008 Helado y sandia

Papa! se me acabo el helado!!! (Papa ! ma glace est finie !!!) Gracias papa, el tuyo tambien esta muy rico! (Merci papa, la tienne aussi, elle est très bonne !)
Una sandia porfa! (Une pastèque svp!)